Vocabulario chino en bloques — colocaciones, palabras cercanas y corrección de errores
Saber una traducción no basta para usar una palabra. Para que aparezca al escuchar o hablar, debes guardar su sonido, una combinación natural y una frase que puedas decir. Este capítulo convierte cada error en una instrucción concreta para el repaso siguiente.
Aprende bloques, no equivalencias aisladas
No guardes 解决 solo como «resolver»: guarda 解决问题 (jiějué wèntí, resolver un problema). No guardes 改 solo como «cambiar»: guarda 改时间 (gǎi shíjiān, cambiar la hora). La palabra que acompaña al verbo delimita su uso.
| Intención | Bloque natural | Frase mínima | Error que conviene evitar |
|---|---|---|---|
| resolver un problema | 解决问题 | 这个办法能解决问题。 | 解决时间 |
| cambiar la hora | 改时间 | 可以改时间吗? | 改问题 |
| pedir cita médica | 预约医生 | 我想预约医生。 | memorizar solo «cita» |
| terminar deberes | 做完作业 | 我已经做完作业了。 | memorizar solo 做 |
Después crea una tarjeta con hueco: «cambiar la hora → 改____». Di el bloque entero después de completar el hueco. Así practicas qué palabra viene después, no solo qué significa una palabra aislada.
Distingue palabras cercanas por la situación
Las definiciones largas confunden. Compara dos frases pequeñas y la clase de palabra que sigue.
| Par | Límite útil | Ejemplo |
|---|---|---|
| 知道 / 认识 | saber una información / conocer a una persona | 我不知道地址。/我不认识他。 |
| 想 / 觉得 | querer o pensar / dar una opinión | 我想去。/我觉得很好。 |
| 听见 / 听懂 | oír un sonido / entender lo oído | 我听见了。/我听懂了。 |
Cuando dudes, pregunta «¿qué puede venir después?». Una dirección se sabe con 知道; una persona se conoce con 认识. Un plan va con 想; una valoración con 觉得.
De palabra leída a palabra escuchada
- Escucha una frase corta antes de mirar los caracteres.
- Di el significado central sin ver la traducción.
- Lee los caracteres y repite el bloque completo.
- Al día siguiente, escucha primero y recupera el significado.
Con 预约, escucha yùyuē, di «pedir cita», lee 预约医生 y termina con 我想预约医生。 Si no captas el sonido, marca la sílaba o el tono perdido; no añadas más traducciones.
Diagnóstico de errores
| Marca | Qué falló | Tarjeta para mañana |
|---|---|---|
| O | sonido | caracteres→sonido; sonido→significado |
| M | significado | dos frases de contraste |
| C | colocación | 解决问题 / 改时间 |
| S | situación | «pedir cita médica»→预约医生 |
| P | frase propia | cambia una parte de una frase modelo |
Marca el primer punto donde te detuviste. Una respuesta olvidada no demuestra que «no sirves para los idiomas»: indica qué pregunta debe volver mañana.
Revisión semanal y HSK
Elige diez palabras de la semana sin apuntes. Di sonido y significado, crea una colocación y usa cinco palabras en tres frases verdaderas. Marca R si la lees, L si la entiendes al oírla y S si puedes usarla en una frase propia.
Toma cinco palabras de tu lista HSK, añade sonido, bloque y frase personal, y registra R/L/S. No avances por haber terminado una lista: avanza cuando la palabra supera una recuperación breve sin mirar.