Atelier de révision du vocabulaire chinois — diagnostiquer, rappeler, espacer

HSK Study Notes Editorial Team ·

Réviser n’est pas relire une liste familière. C’est trouver le premier lien qui casse afin de poser une meilleure question demain. Si vous pouvez traduire 预约 mais ne l’entendez pas, ne le reliez pas à 医生 ou ne l’employez pas dans votre agenda, le mot reste incomplet. Ne classez donc pas le mot entier comme « su » ou « non su » : réparez un lien à la fois.

Cinq rencontres courtes avec un mot

Revenez au mot juste après l’étude, le lendemain, trois ou quatre jours plus tard, une semaine plus tard, puis un mois plus tard. Un mot qui réussit en lecture mais échoue à l’écoute revient sous une question sonore, non sous la même carte.

Momentrectoréussite attenduesi cela bloque
après l’étude预约医生son et sensle dire une fois sans pinyin
lendemainyùyuēaction et situationgarder son→sens
J+3 ou J+4« prendre rendez-vous »预约医生créer une carte à trou
une semaine可以改时间吗?comprendre et répondrerevenir à la scène
un moisvotre agendadeux phrases vraiesenregistrer la dernière

Avec cinq mots nouveaux, une dizaine de rappels suffisent. Alternez un jour avec nouveaux mots et un jour sans nouveau mot. Si sept cartes ou plus bloquent la veille, limitez le nouveau lot à zéro ou deux mots : ce n’est pas une punition, c’est la remise en ordre d’un paquet récupérable.

Une seule étiquette pour chaque erreur

Écrivez la première cause, pas une longue explication. L’étiquette décide du recto de la carte suivante.

Étiquettesymptômenouvelle questionexemple
sonle caractère est connu mais le mot n’est ni entendu ni ditson→situationyùyuē → faire quoi ?
sensla forme est connue mais aucune scène n’apparaîtscène→chinoisfixer une consultation → 预约
partenairele sens est juste mais l’assemblage sonne fauxtrou→bloc解决___ → 问题
ordreles mots sont connus mais la phrase s’arrêtecadre→un emplacement我想___。
situationle mot n’arrive pas au bon momentrôle→réponse« répétez » → 请再说一遍。

*解决时间 reçoit l’étiquette « partenaire », non « vocabulaire ». La réparation est le contraste « changer l’heure → 改时间 ». 知道他 mélange personne et information : une seule phrase, 我不认识他。, suffit à réorienter la carte.

Lire, écouter et parler sont trois résultats

Gardez trois cases : L, É, O. Lire signifie produire son et sens depuis les caractères ; écouter, reconnaître le mot dans une phrase courte sans le voir ; parler, modifier un emplacement dans une phrase vraie. Une coche en lecture seule signale un mot connu par les yeux.

Avec 这个时间方便吗?, lisez d’abord les caractères. Écoutez ensuite sans texte et dites qu’il s’agit de savoir si l’horaire convient. Enfin transformez la phrase : 明天上午方便吗? ou 下午对你方便吗? Une case vide devient la seule tâche du lendemain.

Test hebdomadaire et relais HSK

Le week-end, mélangez dix mots sans notes. Lisez-en cinq, complétez cinq blocs (预约___, 解决___, 改___, 听___, 换___), comprenez deux phrases enregistrées, répondez dans trois scènes et enregistrez deux phrases vraies. Comptez un point pour son et sens, deux pour le bloc naturel, trois pour une réponse personnelle compréhensible. Seuls les mots sous sept sur dix retournent au début de la semaine suivante, accompagnés de leur première étiquette.

Choisissez ensuite cinq mots de votre niveau HSK. Ajoutez son, bloc, phrase personnelle, L/É/O et l’étiquette éventuelle. Le HSK devient ainsi une file de révision, non une liste à finir. Pour les scènes, consultez Vocabulaire chinois par situations, pour les combinaisons Blocs et erreurs et pour le rythme le plan d’étude.