Проектирование повторения китайской лексики — диагностика, воспроизведение и интервалы

HSK Study Notes Editorial Team ·

Повторение — не повторное чтение знакомого списка. Это короткая диагностика: найти первую оборвавшуюся связь и изменить завтрашний вопрос. Если вы переводите 预约, но не слышите его, не соединяете с 医生 или не употребляете в своём календаре, слово не «забыто целиком». Нужно починить отдельные связи, по одной за раз.

Пять коротких встреч со словом

Возвращайтесь к новому слову сразу после занятия, на следующий день, через три-четыре дня, неделю и месяц. Слово, которое удаётся в тексте, но не на слух, должно вернуться звуковым вопросом, а не прежней карточкой «иероглифы→перевод».

Когдалицевая сторонауспехпри сбое
после занятия预约医生назвать звук и смыслсказать без пиньиня
завтраyùyuēназвать действие и сценуоставить звук→смысл
день 3–4«записаться к врачу»дать 预约医生сделать карточку с пропуском
неделя可以改时间吗?понять и ответитьвернуться к ситуации
месяцсвой календарьдве правдивые фразызаписать последнюю

При пяти новых словах достаточно десяти коротких воспроизведений. Чередуйте дни с новыми словами и дни только для повтора. Если семь и более вчерашних карточек останавливают вас, добавьте сегодня ноль, одно или два новых слова. Это не наказание, а восстановление посильной очереди.

Одна метка для первой ошибки

Запишите первую причину, а не длинный разбор. Метка выбирает лицевую сторону следующей карточки.

Меткапризнакновый вопроспример
звукиероглифы знакомы, но слово не слышно и не произноситсязвук→сценаyùyuē → делать что?
смыслзвук знаком, но сцены нетсцена→китайскийзаписаться → 预约
партнёрсмысл близок, но сочетание неестественнопропуск→блок解决___ → 问题
порядокслова есть, но фраза останавливаетсярамка→место我想___。
ситуацияслово не приходит в нужный моментроль→ответ«повторите» → 请再说一遍。

*解决时间 — не повод чаще перечитывать 解决, а ошибка партнёра. Сделайте контраст «изменить время → 改时间». 知道他 смешивает человека и информацию; одна фраза 我不认识他。 исправляет направление лучше словарного абзаца.

Отдельно отмечайте чтение, слух и речь

У каждого слова есть Ч, Сл и Р. Чтение — вывести звук и ядро смысла из иероглифов. Слушание — узнать слово в короткой фразе без текста. Речь — поменять один слот и сказать правдивую фразу. Отметка только в Ч означает, что слово знают глаза, но ещё не используют.

С 这个时间方便吗? сначала прочитайте иероглифы. Потом услышьте фразу без текста и скажите, что спрашивают об удобстве времени. Наконец измените слот: 明天上午方便吗? или 下午对你方便吗? На завтра переносится только пустая клетка.

Недельный тест и очередь HSK

Раз в неделю смешайте десять слов и закройте записи. Прочитайте пять, дополните пять блоков (预约___, 解决___, 改___, 听___, 换___), поймите две записи, ответьте в трёх ситуациях и запишите две правдивые фразы. Давайте по баллу за звук и смысл, два за естественный блок и три за понятный личный ответ. Результат ниже семи из десяти не начинает слово заново: в понедельник возвращается только первая метка.

Затем выберите пять слов своего уровня HSK. Добавьте звук, блок, личную фразу, Ч/Сл/Р и метку, если она есть. Пять полностью проведённых слов полезнее пятидесяти переводов без употребления. Для сцен используйте Лексику по ситуациям, для сочетаний Блоки и ошибки и для интервалов план обучения.