Chinesische Finale (Vokale): Mundform und -n von -ng unterscheiden
Der Teil einer chinesischen Silbe, der die Hauptresonanz trägt, ist das Finale. Manche Finale ähneln Vokalen, die du schon benutzt, doch Mundöffnung, Zungenlage und die Frage, ob du den Laut durch die Nase führst, können einen anderen Laut ergeben. Wenn die Konsonanten schwerfallen, macht es die ganze Silbe leichter hörbar, zuerst die Finale zu festigen.
Lerne die Einzelvokale über die Mundform
| Finale | Mundform | Übungswort |
|---|---|---|
a | weit öffnen | 八 (bā, „acht”) |
o | Lippen runden, kurze Resonanz | 我 (wǒ, „ich”) |
e | Lippen nicht breit ziehen; hinten klingen lassen | 饿 (è, „hungrig”) |
i | Zunge nach vorn | 你 (nǐ, „du”) |
u | Lippen gerundet und nach vorn geschoben | 不 (bù, „nicht”) |
ü | die i-Zunge halten, nur die Lippen runden | 女 (nǚ, „Frau”) |
u und ü unterscheiden sich in der Zunge, nicht nur in den Lippen. Bei u hebt sich der hintere Zungenrücken; bei ü bleibt die Zunge vorn. Beobachte deine Lippen im Spiegel und vergleiche im Wechsel mit dem Audio. Nach j/q/x werden die zwei Punkte in der Schrift weggelassen — ju/qu/xu — doch der Laut bleibt ü.
Bei zusammengesetzten Vokalen die Bewegung nicht tilgen
ai, ei, ao und ou sind nicht zwei getrennte, nebeneinander gestellte Vokale; sie gleiten vom ersten in den nächsten. 好 (hǎo, „gut”) wird nicht in „ha-o” zerschnitten — du bewegst dich vom offenen a zum gerundeten o. Auch bei ie, ua und uo den ersten Teil nicht auslöschen.
-n oder -ng: Zunge oder Nase
Die Endungen -n und -ng sind eine häufige Stolperstelle. Bei -n berührt die Zungenspitze den Wulst hinter den oberen Zähnen. Bei -ng bleibt die Spitze unten und der hintere Zungenrücken hebt sich, sodass die Resonanz in der Nase bleibt. Im Deutschen ist das der Unterschied zwischen „Sinn” und „sing” — nutze ihn.
| Paar | Worauf achten |
|---|---|
| 安 (ān, „Frieden”) / 肮 (āng, „schmutzig”) | -n stoppt vorn; -ng entweicht nach hinten |
| 真 (zhēn, „wahr”) / 争 (zhēng, „wetteifern”) | auch die Farbe des Endvokals ändert sich |
| 人 (rén, „Mensch”) / 仍 (réng, „noch”) | nicht bloß die Endung verkleinern |
Versuche anfangs nicht, die Bedeutungen zu lernen; wechsle nur zwischen an/ang, en/eng, in/ing. Nimm dich auf und prüfe, ob die beiden Endungen nicht zur selben Nasal verschmolzen sind. Sind die Finale stabil, füge die Initialen (Konsonanten) hinzu, um vollständige Silben zu bauen.