Quy tắc đọc pinyin: biến cách viết thành âm thanh

HSK Study Notes Editorial Team ·

Pinyin không đọc theo lối đánh vần tiếng Việt. Đặc biệt, u sau j, q, x hầu như luôn biểu thị âm ü.

Cách viếtĐiểm mấu chốt khi đọcVí dụ
j/q/x + umột âm ü với môi tròn (qù, “đi”), (xué, “học”)
ükhông phải i; đưa môi ra trước (nǚ, “phụ nữ”)
ermột đuôi hơi cuộn (èr, “hai”)

Dấu thanh đặt trên nguyên âm. Hãy đọc âm tiết và thanh điệu như một khối, không tách rời.

Đọc theo tổ hợp, không theo tên chữ cái

Đừng gán cho chữ cái giá trị âm của tiếng mẹ đẻ. q là phụ âm bật hơi, đưa ra trước; x là phụ âm xì mỏng; cả hai chủ yếu đi với iü. Tương tự, c không phải âm “k” — nó là âm bật hơi cặp đôi với z. Hãy kiểm tra vị trí miệng theo âm thanh thay vì đổi chữ cái thành âm quen thuộc.

Cách viếtGợi ý cho miệngDễ nhầm với
j/q/xlưỡi phẳng và đưa ra trước, không cuộnzh/ch/sh
z/c/sđầu lưỡi gần mặt sau răng cửaj/q/x
zh/ch/sh/rđầu lưỡi cuộn nhẹ ra sauz/c/s
eđừng kéo môi sang ngang; ngân ở phía sauei

Các dạng bắt đầu bằng y và w

Âm tiết mở đầu bằng nguyên âm được thêm y hoặc w cho dễ viết. (yī, “một”) bắt đầu từ vận mẫu i; (wǒ, “tôi”) từ vận mẫu uo. Đừng thêm y/w như một phụ âm mạnh; hãy trượt thẳng vào vận mẫu. Tương tự, iu là dạng rút gọn của iou, ui của uei, và un của uen. Dù cách viết ngắn hơn, đừng làm phẳng chuyển động nguyên âm: trong (liù, “sáu”) miệng chuyển từ i sang ou.

Vị trí đặt dấu thanh

Khi có nhiều nguyên âm, theo quy tắc dấu đặt trên a hoặc e; nếu không có, đặt trên o của ou, còn lại đặt trên nguyên âm sau. (hǎo, “tốt”), (xué), (liù) và (guì, “đắt”) là các ví dụ. Đây là quy tắc chữ viết; nó không có nghĩa đỉnh của thanh chỉ nằm trên chữ cái đó.

Đọc đúng pinyin và phát ra âm là hai việc khác nhau. Khi cách viết không còn làm bạn vấp, hãy kiểm tra vận mẫu (nguyên âm) theo khẩu hình và luôn nối chúng với âm thanh.