Comment lire le pinyin : transformer la graphie en son
Le pinyin ne se lit pas comme l’orthographe française. En particulier, le u après j, q et x représente presque toujours le son ü.
| Graphie | Clé pour la lire | Exemple |
|---|---|---|
j/q/x + u | un son ü aux lèvres arrondies | 去 (qù, « aller »), 学 (xué, « étudier ») |
ü | ce n’est pas i ; avancez les lèvres | 女 (nǚ, « femme ») |
er | une finale légèrement recourbée | 二 (èr, « deux ») |
Les marques de ton se placent au-dessus de la voyelle. Lisez la syllabe et son ton comme une seule unité, pas séparément.
Lisez par combinaison, pas par le nom de la lettre
Ne donnez pas aux lettres les valeurs sonores de votre langue. q est une consonne aspirée et avancée ; x est une consonne sifflante et fine ; les deux vont surtout avec i et ü. De même, c n’est pas un son de « k » : c’est le partenaire aspiré de z. Vérifiez la position de la bouche avec l’audio plutôt que de convertir les lettres en sons familiers.
| Graphie | Indice pour la bouche | Facile à confondre avec |
|---|---|---|
j/q/x | langue plate et en avant, non recourbée | zh/ch/sh |
z/c/s | pointe de la langue près de l’arrière des dents de devant | j/q/x |
zh/ch/sh/r | pointe de la langue légèrement recourbée en arrière | z/c/s |
e | n’étirez pas les lèvres ; résonnez à l’arrière | ei |
Formes commençant par y et w
Les syllabes qui commencent par une voyelle ajoutent y ou w pour s’écrire plus facilement. 一 (yī, « un ») part de la finale i ; 我 (wǒ, « je ») de la finale uo. N’ajoutez pas le y/w comme une consonne forte : glissez directement dans la finale. De même, iu abrège iou, ui abrège uei et un abrège uen. Même si l’écriture est plus courte, n’aplatissez pas le mouvement vocalique : dans 六 (liù, « six »), la bouche passe de i à ou.
Où se place la marque de ton
Avec plusieurs voyelles, la marque va sur a ou e en règle générale ; s’il n’y en a pas, sur le o de ou, sinon sur la voyelle postérieure. 好 (hǎo, « bien »), 学 (xué), 六 (liù) et 贵 (guì, « cher ») en sont des exemples. C’est une règle d’écriture ; cela ne veut pas dire que le sommet du ton se trouve uniquement sur cette lettre.
Bien lire le pinyin et produire le son sont deux choses différentes. Quand la graphie ne vous fait plus trébucher, vérifiez les finales (voyelles) par la forme de la bouche et reliez-les toujours à l’audio.