Chinesische Aussprache – Gesamtübung mit 16 Aufgaben zum Selbstcheck von Silbe, Ton und Hörunterschied
Diese Übung prüft nicht, ob du Wissen auswendig kannst, sondern ob du erklären kannst, wie du einen Laut bildest. Sieh dir nicht vorab die Antworten an; bei Aufgaben zum lauten Sprechen nimm zuerst auf und geh dann zur Erklärung weiter. Bei Aufgaben, die dich zögern lassen, ist es der kürzere Weg, zum passenden Kapitel zurückzukehren, statt die Lösung auswendig zu lernen.
A. Finalen und Initialen (1–6)
- Wie nutzt du bei 女 (nǚ, „Frau”) das
üim Vergleich zumumit Zunge und Lippen? - 安 (ān, „Frieden”) und 肮 (āng, „schmutzig”) unterscheiden sich darin, wo du am Ende stoppst oder wohin du resonieren lässt. Erkläre es.
- Was ist der eindeutigste Anhaltspunkt, um
pundbzu unterscheiden? - Wie unterscheiden sich
zh/ch/shundj/q/xdanach, ob du die Zunge biegst? - Warum liest sich der Vokal nach dem
xin 学 (xué, „lernen”) in der Schreibung alsüe? - Von welcher Form ist das
iuin 六 (liù, „sechs”) eine verkürzte Schreibung?
B. Töne und Änderungen (7–12)
- Sprich 妈 (mā, „Mama”), 麻 (má, „Hanf”), 马 (mǎ, „Pferd”), 骂 (mà, „schimpfen”) vom ersten bis zum vierten Ton in Folge und nimm es auf.
- Welchem Ton kommt der erste Laut von 你好 (nǐ hǎo, „hallo”) tatsächlich nahe?
- Warum ändert sich das 不 (bù, „nicht”) in 不是 (bú shì, „ist nicht”) – wegen welchen folgenden Tons?
- Warum ändert sich das 一 (yī, „eins”) in 一个 (yí ge, „eins [Einheit]”) – wegen welchen folgenden Tons?
- Warum liest man die hintere Silbe von 妈妈 (māma, „Mama”) nicht mit gleicher Stärke?
- Wie setzt du beim Lesen von 朋友 (péngyou, „Freund”) das hintere
you?
C. Hören und Sprechen (13–16)
- Sprich 买 (mǎi, „kaufen”) und 卖 (mài, „verkaufen”) dreimal im Wechsel und notiere, welche Stimmbewegung sich unterscheidet.
- Sprich 知 (zhī, „wissen”), 七 (qī, „sieben”), 子 (zǐ, „Kind”) der Reihe nach und teile in die Gruppe mit gebogener und die mit ungebogener Zunge.
- Nimm 我想喝咖啡 (wǒ xiǎng hē kāfēi, „ich möchte Kaffee trinken”) auf und wähl aus Ton, Luft und Rhythmus nur einen Punkt zum Korrigieren.
- Hör etwa 10 Sekunden chinesisches Audio, wähl eine Stelle, die du nicht verstanden hast, und stell eine Hypothese auf, ob die Ursache bei Initiale, Finale oder Ton liegt.
Erklärungen und Rückkehr-Kapitel
| Aufgabe | Was zu prüfen ist | Rückkehr-Kapitel |
|---|---|---|
| 1, 5, 6 | ü, Auslassungen in der Schreibung, Diphthonge | Finalen und Vokale / Silben zusammensetzen |
| 2 | der Unterschied von Zunge und Nase bei -n/-ng | Finalen und Vokale |
| 3, 4, 14 | Luft und Zungenposition | Initialen und Konsonanten |
| 7, 13, 15 | Töne nicht flach machen | die Töne des Chinesischen / Töne unterscheiden |
| 8–10 | Änderungen von drittem Ton, bù und yī | Tonsandhi |
| 11, 12 | Rhythmus durch den neutralen Ton | neutraler Ton und Erhua |
| 16 | unhörbare Laute mit dem Mund nachprüfen | aus der Aussprache das Hörverstehen aufbauen |
Du musst nicht alle 16 Aufgaben auf einmal machen. Nimm den Teil, der dir schwerfällt, zwei Tage später erneut auf und prüf, ob im Vergleich zum letzten Mal auch nur ein Unterschied deutlicher geworden ist. Bestätige im Check des nächsten Kapitels, dass sich nicht nur deine Antwort, sondern der Klang geändert hat.
Lösungshinweise
Bei Sprechaufgaben gibt es nicht die eine „richtige Aufnahme”. Als Antwort geben wir hier die Bewegung an, die du beim vergleichenden Hören prüfen willst.
- Beim
ühältst du die Zunge wie beiiweiter vorn und rundest nur die Lippen wie beimu. - Das
-nvon 安 (ān) setzt die Zungenspitze an den oberen Zahndamm; das-ngvon 肮 (āng) legt die Zungenspitze nicht an, hebt den hinteren Teil der Zunge und resoniert durch die Nase. - Bei
pfolgt so viel Luft, dass sich das Papier bewegt; beibhältst du die Luft kurz zurück. Nicht als stimmhaft/stimmlos trennen. zh/ch/shbiegen die Zungenspitze leicht nach hinten,j/q/xlegen die Zunge flach und weiter vorn.- Das
unachj/q/xsteht in der Schreibung für denü-Laut, bei dem der Punkt weggelassen wird. iuist die verkürzte Schreibung voniou.- Der erste Ton ist flach, der zweite steigt, der dritte hält tief, der vierte fällt kurz. Hör nicht die Höhe selbst, sondern die Bewegung.
- Bei 你好 (nǐ hǎo) nähert sich der vordere dritte Ton dem zweiten Ton an.
- Weil nach 不 (bù) ein vierter Ton folgt, wird es in 不是 (bú shì) zu bú.
- Weil nach 一 (yī) ein vierter Ton folgt, wird es in 一个 (yí ge) zu yí.
- Die hintere Silbe von 妈妈 (māma) ist neutral und wird kurz und schwach an den vorderen Laut angehängt.
- Auch das
youvon 朋友 (péngyou) ist neutral und wird nicht schwer gedehnt. - 买 (mǎi) ist dritter Ton, 卖 (mài) vierter Ton. Ersteres hältst du tief, letzteres lässt du kurz fallen.
- 知 (zhī) ist ein retroflexer Laut, 七 (qī) ein palataler Laut, 子 (zǐ) ein Laut nahe den Vorderzähnen. Nur 七 ist zugleich behaucht.
- Es genügt, im Vergleich zum Vorbild konkret einen von Ton, Luft und Rhythmus aufzuschreiben. Beispiel: „den dritten Ton von 想 (xiǎng) tief halten”.
- Stell nach dem Blick auf die Schrift eine auf eine Lautart eingegrenzte Hypothese auf, etwa „der Ton war flach” oder „ich habe
-ngals-ngehört”.
Wenn du diese Lösungen gelesen hast, nimm nur die Übungswörter der falsch beantworteten Nummern erneut auf. Das Ziel ist nicht, die Erklärung nachvollzogen zu haben, sondern zu prüfen, ob sich in der nächsten Aufnahme eine Bewegung geändert hat.