Prononciation du chinois — exercices de synthèse : 16 questions pour s'auto-vérifier
Ces exercices ne cherchent pas à savoir si vous retenez des connaissances, mais si vous savez expliquer comment vous produisez un son. Ne regardez pas les réponses d’avance : pour les questions parlées, enregistrez-vous avant de passer au corrigé. Pour une question qui vous fait hésiter, revenir au chapitre correspondant est plus rapide que mémoriser la bonne réponse.
A. Finales et initiales (1 à 6)
- Le
üde 女 (nǚ, « femme ») : comment utilisez-vous la langue et les lèvres par rapport àu? - 安 (ān, « paix ») et 肮 (āng, « sale ») diffèrent par l’endroit où l’on arrête ou fait résonner la fin. Expliquez.
- Quel est l’indice le plus clair pour distinguer
pdeb? - En quoi
zh/ch/shetj/q/xdiffèrent-ils selon que la langue est recourbée ou non ? - Après le
xde 学 (xué, « étudier »), pourquoi la voyelle se lit-elleüedans la notation ? - Le
iude 六 (liù, « six ») est la forme abrégée de quelle graphie ?
B. Tons et sandhi (7 à 12)
- Dites d’affilée 妈 (mā, « maman »), 麻 (má, « chanvre »), 马 (mǎ, « cheval »), 骂 (mà, « gronder »), du premier au quatrième ton, et enregistrez-vous.
- Le premier son de 你好 (nǐ hǎo, « bonjour ») se rapproche en réalité de quel ton ?
- Le 不 (bù, « ne… pas ») de 不是 (bú shì, « n’est pas ») change à cause du ton suivant : lequel ?
- Le 一 (yī, « un ») de 一个 (yí ge, « un [unité] ») change à cause du ton suivant : lequel ?
- Pourquoi ne lit-on pas la seconde syllabe de 妈妈 (māma, « maman ») avec la même force ?
- En lisant 朋友 (péngyou, « ami »), comment posez-vous le
youfinal ?
C. Écouter et parler (13 à 16)
- Dites 买 (mǎi, « acheter ») et 卖 (mài, « vendre ») en alternance trois fois, et notez quel mouvement de voix diffère.
- Dites dans l’ordre 知 (zhī, « savoir »), 七 (qī, « sept »), 子 (zǐ, « enfant »), et séparez les groupes où la langue se recourbe de ceux où elle ne se recourbe pas.
- Enregistrez 我想喝咖啡 (wǒ xiǎng hē kāfēi, « je veux boire du café ») et choisissez un seul point à corriger parmi ton, souffle et rythme.
- Écoutez environ 10 secondes de chinois, choisissez un passage que vous n’avez pas saisi et faites une hypothèse : la cause est-elle dans l’initiale, la finale ou le ton ?
Corrigés et chapitres où revenir
| Question | À vérifier | Chapitre où revenir |
|---|---|---|
| 1 · 5 · 6 | ü, abréviations de notation, diphtongues | les finales (voyelles) / composer une syllabe |
| 2 | différence -n/-ng, langue et nez | les finales (voyelles) |
| 3 · 4 · 14 | souffle et position de la langue | les initiales (consonnes) |
| 7 · 13 · 15 | ne pas aplatir les tons | les tons du chinois / distinguer les tons |
| 8 à 10 | changements du 3e ton, de 不 et 一 | sandhi tonal |
| 11 · 12 | rythme du ton neutre | ton neutre et érisation |
| 16 | vérifier par la bouche un son qu’on n’entend pas | développer l’écoute à partir de la prononciation |
Inutile de faire les 16 questions d’un coup. Réenregistrez deux jours plus tard la partie où vous êtes faible et vérifiez, par rapport à la fois précédente, si ne serait-ce qu’une distinction est devenue plus nette. Au-delà de connaître la réponse, contrôlez au chapitre suivant si le son a changé.
Repères de correction
Pour les questions parlées, il n’existe pas un unique « bon enregistrement ». On donne ici les gestes à surveiller en comparant à l’écoute.
- Pour
ü, gardez la langue en avant comme pouriet arrondissez seulement les lèvres comme pouru. - Le
-nde 安 (ān) porte la pointe de la langue vers les gencives du haut ; le-ngde 肮 (āng) ne touche pas avec la pointe, remonte l’arrière de la langue et fait résonner vers le nez. - Pour
p, le papier bouge car le souffle continue ; pourb, le souffle est bref et retenu. Ne triez pas selon sourde/sonore. zh/ch/shrecourbe un peu la pointe de la langue en arrière ;j/q/xla garde plate et avancée.- Après
j/q/x, leunote en fait un son de la sérieüdont on a supprimé le tréma. iuest la forme abrégée deiou.- Le 1er ton est plat, le 2e monte, le 3e reste bas, le 4e chute court. On écoute le mouvement, pas la hauteur elle-même.
- Dans 你好 (nǐ hǎo), le premier troisième ton se rapproche du deuxième.
- Comme le ton suivant de 不 (bù) est un quatrième, 不是 devient bú shì.
- Comme le ton suivant de 一 (yī) est un quatrième, 一个 devient yí ge.
- La seconde syllabe de 妈妈 (māma) est au ton neutre : posée courte et faible, en appui sur la précédente.
- Le
youde 朋友 (péngyou) est aussi un ton neutre : ne le tenez pas long ni appuyé. - 买 (mǎi) est au troisième ton, 卖 (mài) au quatrième. Le premier reste bas, le second chute court.
- 知 (zhī) est un son rétroflexe, 七 (qī) un son palatal, 子 (zǐ) un son formé près des dents de devant. Seul 七 est en plus aspiré.
- Il suffit d’écrire concrètement, par rapport au modèle, l’un des trois — ton, souffle ou rythme. Exemple : « garder bas le troisième ton de 想 (xiǎng) ».
- Après avoir vu le texte, faites une hypothèse ciblée sur une seule catégorie de son, du type « le ton était plat » ou « j’ai entendu
-ngcomme-n».
Après avoir lu ces corrigés, réenregistrez seulement les mots d’entraînement des numéros manqués. Le but n’est pas d’acquiescer à l’explication, mais de vérifier au prochain enregistrement qu’un geste a changé.